今年もいよいよあと2日ですね。
先日こんな話を聞きました。
大半の人々がお正月はゆったりとお休みなんですが、この時間を有意義に使う人と、無駄に過ごしてしまう人の違い、といった内容でした。
お正月に限らない話なんですが、この時期は新しい年を迎える時。
”新年の抱負” 英語では ”New year resolutions" と言い、この時期の会話に度々出てきます。言葉は違えどやはり人は皆同じような事を考えるのでしょうね!
で、例えば
”来年は中障害クラスを満点で走行する!!”
という目標を立てたとします。
これを自分自身に問いかける形に言い換えてみると
”来年は中障害クラスを満点で走行できるだろうか??”
と言う感じになります。
言い切ったはじめの表現だと夢を断言はしているものの、その根拠や具体性はそっちのけ。達成できなくても”そんなもん” で終わってしまうようです。
しかし2つ目の表現で自身に尋ねる事で、”では実際どうやって達成するのか?” といった具体的な事へ脳を働かせるようになるそうです!
このことは統計的に証明されているといいます。
以上を踏まえて、
新年の抱負を年が明ける前に上記の表現で立てる事でモチベーションが上がり、この休日を有意義に過ごせる可能性がより高くなる というもの。
目標達成のための具体策を調べ始めたり、速ければその具体策を実行し始めたりと、新年早々スタート! お正月休暇をデレデレ、ダラダラ無駄に過ごさなくなるといいます。
我々皆やる気満々な日もあれば、何もしたくなくなる日もあるわけですが、いかにモチベーションを高く、また常に保てるか? といった事も大切な ”前進の為の要素” では無いかと思います。
毎日ワクワク過ごしたいものです!
という訳で、私自身も新年の抱負を心の中で立てました!!!
それでは皆さん、どうぞ良い年の瀬をお過ごしください!
2020年、令和2年にお会いできることを楽しみにしています!
EY Equestrian
山邉 ゑり奈
https://erinayamabe.wixsite.com/mysite
2019年12月29日日曜日
2019年12月25日水曜日
メリークリスマス!!
大半の人々がクリスチャンである欧米諸国でのクリスマス!
家族や親しい友人たちとワイワイガヤガヤ。
馬達も2~3日ゆったりさせます。
クリスマスショーなど競技を予定している馬はお休み無しですが、、。
ラジオからはここ3~4週間もの間、クリスマスミュージックづくし!
正直少しうんざり気味です、、、。
何はともあれ、今年も何とかクリスマスまでやってきました。
お世話になった方々へ感謝です!!!
わずかの間の休息。今週末には、あちらこちらで競技会が相変わらず行われています!
日本の皆様へ メリークリスマス!!
PS:
先日の投稿でお伝えいたしました、無料オファー。
まだ6日間アクセス可能ですので、是非この機会にお越しください。
詳細は → コチラ
お気軽にリクエストください!
では、では。
家族や親しい友人たちとワイワイガヤガヤ。
馬達も2~3日ゆったりさせます。
クリスマスショーなど競技を予定している馬はお休み無しですが、、。
ラジオからはここ3~4週間もの間、クリスマスミュージックづくし!
正直少しうんざり気味です、、、。
何はともあれ、今年も何とかクリスマスまでやってきました。
お世話になった方々へ感謝です!!!
日本の皆様へ メリークリスマス!!
PS:
先日の投稿でお伝えいたしました、無料オファー。
まだ6日間アクセス可能ですので、是非この機会にお越しください。
詳細は → コチラ
お気軽にリクエストください!
では、では。
2019年12月23日月曜日
馬乗りさん達の英会話3ーニックの新しい馬
今回は、ライダーのニック(Nick)の所へ彼のコーチであるマーク(Mark) が週に一回のレッスンに訪れた という設定でいきます。
ニックはレッスンに彼の新しい馬を選びます。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Mark: Hi Nick! How is everything?
やあ、ニック! 調子は?
Nick: Hello Mark. Everything ok! My new mare just arrived 2 days ago. She is 4 years old and just (saddle) broken and very green. I need someone on the ground for the first time to sit on her at my place. So can you help me ?
こんにちは、マーク。特に問題はありません。僕の新しい牝馬が2日前に到着しました。4歳の子で鞍付が終わったところ。まだまだグリーン(右も左も分かっていないといったニュアンス)です。ここで初めてまたがるのに、誰か地上から手を貸してくれる人が必要なんです。お願い出来ますか?
Mark: Sure! How is she like?
もちろん! どんな感じの牝馬ですか?
Nick:Her free jump is really good!! She is by a famous Holstein stallion "Corrado"! She was very nervous when she got here, but already a lot relaxed today. I only put her on a lunge yesterday . I hope she has good brain!
I will tack her up.
フリージャンプはものすごくいいです!有名なスタリオン”コラド” の子になります。ここについたときはかなりナーバスでしたが、きょうはすでにかなり落ち着いています。昨日は調馬索のみにしました。頭の良い子だと良いのですが、、。
馬装しますね。
Mark: OK! It sounds interesting. Let's start. Just lunge her again before you get up on her to make her relax!
オーケー! 面白そうですね。始めましょう! まずまたがろうとする前にもう一度リラックスさせるために調馬索でまわしてください。
( Nick start lunging her.)
(ニックが調馬索を始めます)
Mark: OK. She looks like very relaxed and not too fresh. I will hold her ,so you can first cross over her . Don't put your hoot on a stirrup yet!
OK. とてもリラックスしていて、元気をあり余してるようでもありませんね。私が馬を調馬索で持ちますので、まず馬の上に上半身を乗せてください。まだ鐙には足をかけないで!
Nick: Thanks Mark. You are my life line!!
ありがとう、マーク。あなたが私のライフラインですよ!
Mark: It will be fine.
大丈夫。
( Nick cross over her withers .)
(ニックが馬のき甲の上方に上半身をクロスさせます)
Mark: Good! Get down once. she seems to be ok to be sit on! Do you want to sit on her ?
いいです!一度降りてください。乗ってもよさそうな雰囲気ですね!またがりますか?
Nick: Yes. She is very quiet and stays very cool while we are busy around her! The rider who broke her did a very good job! I will get up on her.
ハイ。すごくおとなしくて、我々が周りで色々と動いたりしてもクールですね!彼女の鞍付をしたライダーはいい仕事をしました! またがります。
( Nick sit on her.)
(ニックがまたがります)
Mark: I will lead her . If you feel that she is getting sharp or nervous, tell me . OK?
私がまず引きます。馬が神経質に、あるいはナーバスになってきていると感じれば言ってください。いいですか?
Nick: OK.
ハイ。
( Mark lead her around in the school for a while.)
(マークがインドア馬場でしばらく引きます。)
Mark: Looking good! What about I lunge her with you on ?
いいですね!どうでしょう、このままあなたを乗せたまま調馬索でまわしましょうか?
Nick: OK.
ハイ。
( Mark starts lunging her.)
(マークが調馬索でまわし始めます)
Mark: Good in walk so far. Maybe try to trot ?
並足で今のところいいですね。速足を試しましょうか?
Nick: Yes. Ok.
ハイ。お願いします。
( Mark asks the mare to trot.)
(マークが馬に速足を要求します)
Mark: Very good! It seems you can ride her without me. I will take the lunge lope off, so you can ride a bit without me!
とてもいいです! 私無しで乗れそうですね。 調馬索ロープを外しましょう。少し私無しで乗ってみてください!
Nick: Yes. Let me try!
ハイ。トライします!
( Nick start riding her alone.)
(ニックが補助なしで乗り始めます)
Mark: Super!! I think it is enough for today. She has a good attitude and well broken. I think you will be fine to start riding her normal tomorrow.
最高! 今日はこのくらいで十分でしょう。 態度も良いし、しっかりと良い鞍付が出来ているようです。明日は普通に乗りはじめても大丈夫だと思いますよ。
Nick: Thanks Mark! Yes, she is ok, isn't she? I will start riding her a little by little.
ありがとう、マーク! そうですね、彼女は大丈夫ですね! 少しづつ騎乗を始めていきます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<専門用語、専門的表現>
*mare 牝馬
*(saddle) breaking a horse/ break a horse 鞍付/ 鞍付する
*green 経験がかなり浅く、まだ何も知らない馬の状態
*free jump 騎乗者なしの自由障害飛越
*by (a stallion's name) 血統を示す際、by(父馬の名)
*Lunge/Lunge lope 調馬索、調馬索で馬をまわす。/ 調馬索ロープ
*tack up 馬装する
*fresh 元気な状態。エネルギーが有り余っている様な様子。
*stirrup 鐙
*withers き甲
*a ( indoor)school インドア馬場
*walk 並足
*trot 速足
今回は、割と専門的な言い回しをピックアップ出来ました。慣れていってくださいね!!
Google翻訳サイトで Googleさんに読み上げてもらってください!
では、では!
ニックはレッスンに彼の新しい馬を選びます。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Mark: Hi Nick! How is everything?
やあ、ニック! 調子は?
Nick: Hello Mark. Everything ok! My new mare just arrived 2 days ago. She is 4 years old and just (saddle) broken and very green. I need someone on the ground for the first time to sit on her at my place. So can you help me ?
こんにちは、マーク。特に問題はありません。僕の新しい牝馬が2日前に到着しました。4歳の子で鞍付が終わったところ。まだまだグリーン(右も左も分かっていないといったニュアンス)です。ここで初めてまたがるのに、誰か地上から手を貸してくれる人が必要なんです。お願い出来ますか?
Mark: Sure! How is she like?
もちろん! どんな感じの牝馬ですか?
Nick:Her free jump is really good!! She is by a famous Holstein stallion "Corrado"! She was very nervous when she got here, but already a lot relaxed today. I only put her on a lunge yesterday . I hope she has good brain!
I will tack her up.
フリージャンプはものすごくいいです!有名なスタリオン”コラド” の子になります。ここについたときはかなりナーバスでしたが、きょうはすでにかなり落ち着いています。昨日は調馬索のみにしました。頭の良い子だと良いのですが、、。
馬装しますね。
Mark: OK! It sounds interesting. Let's start. Just lunge her again before you get up on her to make her relax!
オーケー! 面白そうですね。始めましょう! まずまたがろうとする前にもう一度リラックスさせるために調馬索でまわしてください。
( Nick start lunging her.)
(ニックが調馬索を始めます)
Mark: OK. She looks like very relaxed and not too fresh. I will hold her ,so you can first cross over her . Don't put your hoot on a stirrup yet!
OK. とてもリラックスしていて、元気をあり余してるようでもありませんね。私が馬を調馬索で持ちますので、まず馬の上に上半身を乗せてください。まだ鐙には足をかけないで!
Nick: Thanks Mark. You are my life line!!
ありがとう、マーク。あなたが私のライフラインですよ!
Mark: It will be fine.
大丈夫。
( Nick cross over her withers .)
(ニックが馬のき甲の上方に上半身をクロスさせます)
Mark: Good! Get down once. she seems to be ok to be sit on! Do you want to sit on her ?
いいです!一度降りてください。乗ってもよさそうな雰囲気ですね!またがりますか?
Nick: Yes. She is very quiet and stays very cool while we are busy around her! The rider who broke her did a very good job! I will get up on her.
ハイ。すごくおとなしくて、我々が周りで色々と動いたりしてもクールですね!彼女の鞍付をしたライダーはいい仕事をしました! またがります。
( Nick sit on her.)
(ニックがまたがります)
Mark: I will lead her . If you feel that she is getting sharp or nervous, tell me . OK?
私がまず引きます。馬が神経質に、あるいはナーバスになってきていると感じれば言ってください。いいですか?
Nick: OK.
ハイ。
( Mark lead her around in the school for a while.)
(マークがインドア馬場でしばらく引きます。)
Mark: Looking good! What about I lunge her with you on ?
いいですね!どうでしょう、このままあなたを乗せたまま調馬索でまわしましょうか?
Nick: OK.
ハイ。
( Mark starts lunging her.)
(マークが調馬索でまわし始めます)
Mark: Good in walk so far. Maybe try to trot ?
並足で今のところいいですね。速足を試しましょうか?
Nick: Yes. Ok.
ハイ。お願いします。
( Mark asks the mare to trot.)
(マークが馬に速足を要求します)
Mark: Very good! It seems you can ride her without me. I will take the lunge lope off, so you can ride a bit without me!
とてもいいです! 私無しで乗れそうですね。 調馬索ロープを外しましょう。少し私無しで乗ってみてください!
Nick: Yes. Let me try!
ハイ。トライします!
( Nick start riding her alone.)
(ニックが補助なしで乗り始めます)
Mark: Super!! I think it is enough for today. She has a good attitude and well broken. I think you will be fine to start riding her normal tomorrow.
最高! 今日はこのくらいで十分でしょう。 態度も良いし、しっかりと良い鞍付が出来ているようです。明日は普通に乗りはじめても大丈夫だと思いますよ。
Nick: Thanks Mark! Yes, she is ok, isn't she? I will start riding her a little by little.
ありがとう、マーク! そうですね、彼女は大丈夫ですね! 少しづつ騎乗を始めていきます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<専門用語、専門的表現>
*mare 牝馬
*(saddle) breaking a horse/ break a horse 鞍付/ 鞍付する
*green 経験がかなり浅く、まだ何も知らない馬の状態
*free jump 騎乗者なしの自由障害飛越
*by (a stallion's name) 血統を示す際、by(父馬の名)
*Lunge/Lunge lope 調馬索、調馬索で馬をまわす。/ 調馬索ロープ
*tack up 馬装する
*fresh 元気な状態。エネルギーが有り余っている様な様子。
*stirrup 鐙
*withers き甲
*a ( indoor)school インドア馬場
*walk 並足
*trot 速足
今回は、割と専門的な言い回しをピックアップ出来ました。慣れていってくださいね!!
Google翻訳サイトで Googleさんに読み上げてもらってください!
では、では!
2019年12月21日土曜日
2020年も何卒宜しくお願い申し上げます。
マルチタスクで型にとらわれない、しかしながら芯は曲げずに
誠実な対応とクライエント様との信頼関係を第一に
可能性へのチャレンジを忘れずに
ワクワクできる2020年へ!
今後ともどうぞ宜しくお願い致します!!
EY Equestrian 山邉 ゑり奈
Tel: +31-6-57786376
Email: erinayamabe@gmail.com
オンラインサービス:https://erinayamabe.wixsite.com/mysite-1
フェイスブック: https://www.facebook.com/eyhorses/
ツイッター: https://twitter.com/erina50y
2019年12月20日金曜日
馬乗りさん達の英会話2-英語でケンカ!!!
今回は実際にあった話を取り上げようと思います!
先日ある競技場で、知人の若い選手に手を貸していました。
若い馬に乗った彼女に助言しながら、練習馬場で障害の上げ下げをしていたんです。
彼女の出番はそのクラスの最後。
競技場で仕事をしている若い男の子たちが、我々の準備運動が終わる前、障害を跳んでいる最中にトラクターで整地の為入ってきました。
とっさに私は待ってくれるように言ったのですが、完全に無視。
設置してあった障害のバーを移動し、トラクターで回り始めたんです。
まだ若い馬だったので、段々とナーバスになってきてしまいました。
この状況で、馬上の知人も不愉快だと言い出し、私に至ってはこの男の子と口論、、。
その時のやり取りです。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Me: Hey!!!, We are still busy. Can you wait till we finish warming up?
ちょっと! まだウォームアップ中だから終わるまで待ってくれる?
Boy: No , We have to do this now. This is how we do always here.
待ちません。今やらないといけないんです。いつもこうゆう風にやっています。
Me: We still need the fences and you are making her young horse nervous ! Please wait!
まだその障害も必要だし、馬も若くナーバスになって来てる。待ってちょうだい!
Boy: No.
待ちません。
Me: What is your name? I will go to the office to report. This is insane.
あなたの名前は? オフィスの方へ話をします。非常識。
Boy: No problem . My name is Bert.
好きにしてください。僕の名前はバート。
(I went to the office.)
(オフィスへ)
Me: I have a complain to make , who can I speak to?
お伝えしたい苦情があります。誰にしゃべればいいですか?
Secretary: I will take it.
私がお聞きします。
Me: Your staff , his name is Bart, started taking fences away and driving tractor when we are still in the middle of warm up.
We had this 4 years old , you should know how difficult to warm up young horses with tractor running around . Anyway even with older horses, he has to wait till we finish .
そちらのスタッフ、バートという子ですが、 我々のウォームアップの最中に障害物をよけて、トラクターで整地を始めました。
4歳の馬だったんです。トラクターが走り回る中、若い馬のウォームアップがどれだけ大変であるかはお分かりですよね。 いずれにせよ、馬の年齢に関係なく 選手がウォームアップ終了するまで待つべきです。
Secretary: Ah, of course! I am very sorry about it.. I will tell him that!!
あ~、仰る通りです。申し訳ございません。バートに言い聞かせます。
Me: A problem is his attitude!! He really made us angry!!
It is not you who has to apologize. Please send him to me to apologize.
I could not accept his attitude!!
問題は彼の態度!! 私とライダーをかなり不愉快にしました。
あなたが誤ることはありません。バートに謝罪に来させてください。
とても受け入れる事の出来ない態度だったので。
Secretary: I understand . I will send him to you as soon as possible!
分かりました。出来るだけ早くバートに謝罪へ行かせます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
時にはこの様な事も有ります!!
バートはこの後しぶしぶ謝罪にやってきました。
ブツブツ言いながら、、。
あ! 今回は単に普通の英会話になってしまいました。専門用語が特にありません、、。
あえて一つ上げるとすれば
Fence ;障害物
です。
次回はレッスンやトレーニングで出て来るであろう、専門用語や言い回しを含んだ内容を考えますね!
では、では!
先日ある競技場で、知人の若い選手に手を貸していました。
若い馬に乗った彼女に助言しながら、練習馬場で障害の上げ下げをしていたんです。
彼女の出番はそのクラスの最後。
競技場で仕事をしている若い男の子たちが、我々の準備運動が終わる前、障害を跳んでいる最中にトラクターで整地の為入ってきました。
とっさに私は待ってくれるように言ったのですが、完全に無視。
設置してあった障害のバーを移動し、トラクターで回り始めたんです。
まだ若い馬だったので、段々とナーバスになってきてしまいました。
この状況で、馬上の知人も不愉快だと言い出し、私に至ってはこの男の子と口論、、。
その時のやり取りです。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Me: Hey!!!, We are still busy. Can you wait till we finish warming up?
ちょっと! まだウォームアップ中だから終わるまで待ってくれる?
Boy: No , We have to do this now. This is how we do always here.
待ちません。今やらないといけないんです。いつもこうゆう風にやっています。
Me: We still need the fences and you are making her young horse nervous ! Please wait!
まだその障害も必要だし、馬も若くナーバスになって来てる。待ってちょうだい!
Boy: No.
待ちません。
Me: What is your name? I will go to the office to report. This is insane.
あなたの名前は? オフィスの方へ話をします。非常識。
Boy: No problem . My name is Bert.
好きにしてください。僕の名前はバート。
(I went to the office.)
(オフィスへ)
Me: I have a complain to make , who can I speak to?
お伝えしたい苦情があります。誰にしゃべればいいですか?
Secretary: I will take it.
私がお聞きします。
Me: Your staff , his name is Bart, started taking fences away and driving tractor when we are still in the middle of warm up.
We had this 4 years old , you should know how difficult to warm up young horses with tractor running around . Anyway even with older horses, he has to wait till we finish .
そちらのスタッフ、バートという子ですが、 我々のウォームアップの最中に障害物をよけて、トラクターで整地を始めました。
4歳の馬だったんです。トラクターが走り回る中、若い馬のウォームアップがどれだけ大変であるかはお分かりですよね。 いずれにせよ、馬の年齢に関係なく 選手がウォームアップ終了するまで待つべきです。
Secretary: Ah, of course! I am very sorry about it.. I will tell him that!!
あ~、仰る通りです。申し訳ございません。バートに言い聞かせます。
Me: A problem is his attitude!! He really made us angry!!
It is not you who has to apologize. Please send him to me to apologize.
I could not accept his attitude!!
問題は彼の態度!! 私とライダーをかなり不愉快にしました。
あなたが誤ることはありません。バートに謝罪に来させてください。
とても受け入れる事の出来ない態度だったので。
Secretary: I understand . I will send him to you as soon as possible!
分かりました。出来るだけ早くバートに謝罪へ行かせます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
時にはこの様な事も有ります!!
バートはこの後しぶしぶ謝罪にやってきました。
ブツブツ言いながら、、。
あ! 今回は単に普通の英会話になってしまいました。専門用語が特にありません、、。
あえて一つ上げるとすれば
Fence ;障害物
です。
次回はレッスンやトレーニングで出て来るであろう、専門用語や言い回しを含んだ内容を考えますね!
では、では!
2019年12月19日木曜日
馬乗りさん達の英会話1
こんにちは!
昨日の予告通り、専門用語などを含んだ日常的な会話場面を想定設定し、その英会話内容を以下取り上げてみたいと思います。
登場人物を Nick(男性のライダー), Kate (女性グルーム)とします。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Kate: Good morning Nick!
おはよう、ニック!
Nick: Good morning Kate. How is everything?
おはよう、ケート。 特に問題ない?
Kate: Everything good! Which horse do you want to start with?
ええ、すべて大丈夫! どの馬から始めますか?
Nick: The new horse that came yesterday. He is a 6 years old Belgium horse. The owner says he really jumps good! We will find out.
昨日来た新しい馬から始めるよ。ベルギー産の6才。オーナーに言わせるといいジャンプをするそう。見てみよう!
Kate: Ah, the chestnut horse , isn't it? He is a beautiful looking horse!! Ok, I will tack him up . It sounds exciting!
あ~、栗毛の馬ね。とってもきれいな馬ね!! 了解、馬装します。 聞いた感じワクワクしますね。
Nick: Yes! But What owners say are not always true....
うん!だけどオーナーさん達が言う事はいつも正しいとは限らない、、。
Kate: Ha ,ha,ha,,,. They all want to think they have a superstar.
ハハハ! 彼らはみんな自分がスーパースターを持っていると思いたいんですよ。
Nick: Yes! I hope this one is superstar!
そうそう! この馬がスーパースターだといいけど。
( Nick starts riding )
(ニックが騎乗を始めます)
Kate: And? How is he like?
で? どんな感じ?
Nick: Quite nice so far! Good mover, good mouth, good attitude. Can you put a small fence?
今のところ結構いい感じ! 動きよし、口も良し、態度も良し。小さな障害を置いてくれる?
Kate: Ok.
はい。
(Nick jumps some fences)
(ニックがいくつかの障害飛越をします)
Nick: He gives me a very good feeling ! How does he look like ?
とってもいい感触! 見てる感じはどう?
Kate: Yes, He looks really nice! He seems to have scope, and good technique.
そうね、見た感じも本当にナイス! 力もテクニックもありそう。
Nick: Yes!! Now I am excited! Let's take him to a training show next week!!
Can you find time to clip him this week? I just got a few winter rugs , so you can use them for him.
うん!! ワクワクしてきた! 来週、トレーニング競技につれていこう!
今週中に毛刈りする時間を作ってくれる? ちょうど冬用の馬着を入れた所だからこの子に使ってやって。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
何気ない会話です!
簡単な専門用語に下線を引いています。
*chestnut 栗毛
*Tack up 馬装する
*Scope 力、パワー(主に障害飛越の際)
*show 競技会
*clip 毛刈り
*rug 馬着
いかがでしたか?気軽に慣れていってください。
この記事でお伝え出来ない事は、実際の発音ですね。耳も慣れていかないといけません。
実はよい方法があります。
上記の英語の文章をコピーし、Googl 翻訳ページ 英語欄に張り付けてください。
ボックス左下に文章を発声してくれるスピーカー型アイコンが有るのでクリック!
これでGoogleが文章を読み上げてくれます!
馬の話題で英語に慣れていけば、苦痛にならないのでは??
それでは!
昨日の予告通り、専門用語などを含んだ日常的な会話場面を想定設定し、その英会話内容を以下取り上げてみたいと思います。
登場人物を Nick(男性のライダー), Kate (女性グルーム)とします。
↓↓↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Kate: Good morning Nick!
おはよう、ニック!
Nick: Good morning Kate. How is everything?
おはよう、ケート。 特に問題ない?
Kate: Everything good! Which horse do you want to start with?
ええ、すべて大丈夫! どの馬から始めますか?
Nick: The new horse that came yesterday. He is a 6 years old Belgium horse. The owner says he really jumps good! We will find out.
昨日来た新しい馬から始めるよ。ベルギー産の6才。オーナーに言わせるといいジャンプをするそう。見てみよう!
Kate: Ah, the chestnut horse , isn't it? He is a beautiful looking horse!! Ok, I will tack him up . It sounds exciting!
あ~、栗毛の馬ね。とってもきれいな馬ね!! 了解、馬装します。 聞いた感じワクワクしますね。
Nick: Yes! But What owners say are not always true....
うん!だけどオーナーさん達が言う事はいつも正しいとは限らない、、。
Kate: Ha ,ha,ha,,,. They all want to think they have a superstar.
ハハハ! 彼らはみんな自分がスーパースターを持っていると思いたいんですよ。
Nick: Yes! I hope this one is superstar!
そうそう! この馬がスーパースターだといいけど。
( Nick starts riding )
(ニックが騎乗を始めます)
Kate: And? How is he like?
で? どんな感じ?
Nick: Quite nice so far! Good mover, good mouth, good attitude. Can you put a small fence?
今のところ結構いい感じ! 動きよし、口も良し、態度も良し。小さな障害を置いてくれる?
Kate: Ok.
はい。
(Nick jumps some fences)
(ニックがいくつかの障害飛越をします)
Nick: He gives me a very good feeling ! How does he look like ?
とってもいい感触! 見てる感じはどう?
Kate: Yes, He looks really nice! He seems to have scope, and good technique.
そうね、見た感じも本当にナイス! 力もテクニックもありそう。
Nick: Yes!! Now I am excited! Let's take him to a training show next week!!
Can you find time to clip him this week? I just got a few winter rugs , so you can use them for him.
うん!! ワクワクしてきた! 来週、トレーニング競技につれていこう!
今週中に毛刈りする時間を作ってくれる? ちょうど冬用の馬着を入れた所だからこの子に使ってやって。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
何気ない会話です!
簡単な専門用語に下線を引いています。
*chestnut 栗毛
*Tack up 馬装する
*Scope 力、パワー(主に障害飛越の際)
*show 競技会
*clip 毛刈り
*rug 馬着
いかがでしたか?気軽に慣れていってください。
この記事でお伝え出来ない事は、実際の発音ですね。耳も慣れていかないといけません。
実はよい方法があります。
上記の英語の文章をコピーし、Googl 翻訳ページ 英語欄に張り付けてください。
ボックス左下に文章を発声してくれるスピーカー型アイコンが有るのでクリック!
これでGoogleが文章を読み上げてくれます!
馬の話題で英語に慣れていけば、苦痛にならないのでは??
それでは!
2019年12月18日水曜日
厩舎での日常英会話
本日少し落ち着いた時間が出来たため、2つ目の投稿です!!
多くの日本人の方々の壁である英会話。
私自身も、もうずいぶんと前の事ですが、日本を出てヨーロッパに来た時苦労しました!
幸い若い頃に日本を出た事も有り、この業界でやっていけるだけの英語力は持っているつもりです。
なんといっても英会話は慣れ!!
勉強しようと力んでも、続かなかったりなかなか自然に身につかないものだと思います。
という事で、
このブログを利用して、毎日は無理ですが出来る限り頻繁に厩舎での、あるいは馬関係の人々の間で交わされている会話の中のセンテンスを取り上げて、和訳していこうかと思っています。
”勉強””と力むのではなく、サラッと読んで慣れて頂けたらと思います。
専門用語にも慣れていっていただけるのではと思います。
ぶっちゃけ、文法はそんなに正確でなくても伝わるものです!
ご関心のある方は是非フォローしてくださいね!!
では、明日からスタート!
多くの日本人の方々の壁である英会話。
私自身も、もうずいぶんと前の事ですが、日本を出てヨーロッパに来た時苦労しました!
幸い若い頃に日本を出た事も有り、この業界でやっていけるだけの英語力は持っているつもりです。
なんといっても英会話は慣れ!!
勉強しようと力んでも、続かなかったりなかなか自然に身につかないものだと思います。
という事で、
このブログを利用して、毎日は無理ですが出来る限り頻繁に厩舎での、あるいは馬関係の人々の間で交わされている会話の中のセンテンスを取り上げて、和訳していこうかと思っています。
”勉強””と力むのではなく、サラッと読んで慣れて頂けたらと思います。
専門用語にも慣れていっていただけるのではと思います。
ぶっちゃけ、文法はそんなに正確でなくても伝わるものです!
ご関心のある方は是非フォローしてくださいね!!
では、明日からスタート!
2019年12月17日火曜日
2019年末 無料プレゼント!!!!
こんにちは!
12月も後半。2019年も残りわずかとなってまいりました。
昨年の11月にスタートいたしましたEY Equestrianオンラインスタディ&コーチング。
一年たった現在、コンテンツ数は77~。皆さんのお役に立てるであろう内容があふれていると思います。
”こんなの知っても腕は上がらない”” と思っていられるのは、本当に若いうちだけです!
関わる馬が多くなればなるほど、色々と新たな課題や問題点などと接していく事になるでしょう。馬の健康管理なども含みます。
スポーツも頭を使っていないと行き詰まってしまいます!!
1年間有料会員様へのみ公開してきましたが、1周年記念、年末企画として、ご希望の方々へ無料で公開したいと思います。期間はご要望のリクエストを頂いてから今年最終日12月31日までです。
内容によっては理解の難しいものも有るかもしれません。会員の方々には専用のFBグループにご参加いただき、この中でご質問や意見交換が可能になっています。
(このグループへのご参加はご入会頂きますよう宜しくお願い致します。)
リクエスト方法は↓↓
EY Equestrianオンラインスタディ&コーチングのサイト、下方へスクロールダウンして頂いたところにある ”お問合せフォーム” からSubject蘭に「パスワードリクエスト」とご入力いただき、ご送信ください。
お役に立てて頂けるコンテンツが必ず見つかると思います!
是非この機会に覗きに来てください。
それでは、より多くの皆様のリクエストをお待ち致しております!
EY Equestrian
12月も後半。2019年も残りわずかとなってまいりました。
昨年の11月にスタートいたしましたEY Equestrianオンラインスタディ&コーチング。
一年たった現在、コンテンツ数は77~。皆さんのお役に立てるであろう内容があふれていると思います。
”こんなの知っても腕は上がらない”” と思っていられるのは、本当に若いうちだけです!
関わる馬が多くなればなるほど、色々と新たな課題や問題点などと接していく事になるでしょう。馬の健康管理なども含みます。
スポーツも頭を使っていないと行き詰まってしまいます!!
1年間有料会員様へのみ公開してきましたが、1周年記念、年末企画として、ご希望の方々へ無料で公開したいと思います。期間はご要望のリクエストを頂いてから今年最終日12月31日までです。
内容によっては理解の難しいものも有るかもしれません。会員の方々には専用のFBグループにご参加いただき、この中でご質問や意見交換が可能になっています。
(このグループへのご参加はご入会頂きますよう宜しくお願い致します。)
リクエスト方法は↓↓
EY Equestrianオンラインスタディ&コーチングのサイト、下方へスクロールダウンして頂いたところにある ”お問合せフォーム” からSubject蘭に「パスワードリクエスト」とご入力いただき、ご送信ください。
お役に立てて頂けるコンテンツが必ず見つかると思います!
是非この機会に覗きに来てください。
それでは、より多くの皆様のリクエストをお待ち致しております!
EY Equestrian
2019年12月2日月曜日
ヨーロッパのパートナー EY Equestrian 2019
こんにちは。久々の投稿です、、。
2019年も残すところあとわずか。本当にあっという間の一年でした。
昨年の今頃、日本の皆様に向けてスタートしたコンテンツサービス、EY Equestrianオンラインスタディ&コーチング には約80のコンテンツが上がっています。このサービスを通じて親交が出来たメンバーさんもおられ、大変ありがたく感じています。コンテンツ数は充実していますので、これから新たに上げるコンテンツはメンバー様からのご要望によって上げていきたいと思っています。是非一度お立ち寄りください!
さて、オフラインでも色々な事が有りました。
4月頃に日本からジャンピング用のポニーを探して欲しいとのご依頼を頂きました。ただ、実際にオランダまでトライアルに足を運ぶお時間が無いとのこと、、。正直あまり好ましくないご事情だったのですが、オランダ周辺だけではなくアイルランドの知人からも情報収集しているうち、幸運にもよさそうな一頭に出会いました。実際足を運び私自身がトライした様子のビデオをお送りし、お電話で様々なお話をさせていただき、ご購入を決定されました。
6月に日本へ渡りご好評を頂いております。大変うれしい限りです!!
夏の間はイスラエルからオランダへ4頭の馬を連れてトレーニングと競技会出場にお越しになられたお客様のお世話を。トレーニングとコーチングです。
イスラエルの夏は非常に暑いため、シーズンオフです。その間ヨーロッパで経験を積もうという事でオランダに馬を連れてこられたわけです。これらの馬達はヨーロッパでご購入された馬達。3か月という短期間ではありましたが、随分とエンジョイされ来年の夏の話もされながら帰途につかれました!
さらにもう一つ。私自身が2年半ほど手掛けた8歳のセン馬がアメリカへ渡りました!
これも大変喜んで頂いています。渡米後のビデオも見せて頂く中、馬は絶好調の様です!
という事で、おかげさまで日本をはじめイスラエル、アメリカにもハッピーカスタマーが出来た年となりました。
馬術の世界は大変小さいものです。世界中の人たちとつながる事が日常茶飯事に有ります。ただ日本にいるとどうしても世界が遠く感じてしまいますね、、。地理的な事だけではなく、多くの方々にとっては言葉の壁もあります。
この世界には少々胡散臭いディーラーやトリッキーなビジネスを展開しようとする者もいます。EY Equestrian は顧客との信頼関係を第一にと考えています。ハッピーカスタマーを得る事が出来たことが何よりもうれしい事だと感じています!
以上、2019年 EY Equestrian の活動をザっと簡単にご紹介させて頂きました。
先週は日本の方からヨーロッパで経験を積めるような厩舎を紹介してもらえないか?というお問い合わせも頂いたところです。お力になれるようにと動いている所です。
来年は日本でオリンピックが有りますね!! 実際参加するであろう知人も数名います!
という訳で、もし皆様のお役に立てそうなことが有ればいつでもお気軽にご連絡下さい。
皆様の馬ライフをもっと豊かに、もっと広い世界観をもって頂くための一助になれれば幸いです。
12月は皆さん色々とお忙しい時期かと思いますが、寒さに負けず人馬ともお元気にお過ごしください!!
それでは!!
EY Equestrian
Tel: +31.657786376 (山邉)
Web: https://erinayamabe.wixsite.com/mysite
FB page: https://www.facebook.com/eyhorses/
2019年も残すところあとわずか。本当にあっという間の一年でした。
昨年の今頃、日本の皆様に向けてスタートしたコンテンツサービス、EY Equestrianオンラインスタディ&コーチング には約80のコンテンツが上がっています。このサービスを通じて親交が出来たメンバーさんもおられ、大変ありがたく感じています。コンテンツ数は充実していますので、これから新たに上げるコンテンツはメンバー様からのご要望によって上げていきたいと思っています。是非一度お立ち寄りください!
さて、オフラインでも色々な事が有りました。
4月頃に日本からジャンピング用のポニーを探して欲しいとのご依頼を頂きました。ただ、実際にオランダまでトライアルに足を運ぶお時間が無いとのこと、、。正直あまり好ましくないご事情だったのですが、オランダ周辺だけではなくアイルランドの知人からも情報収集しているうち、幸運にもよさそうな一頭に出会いました。実際足を運び私自身がトライした様子のビデオをお送りし、お電話で様々なお話をさせていただき、ご購入を決定されました。
6月に日本へ渡りご好評を頂いております。大変うれしい限りです!!
夏の間はイスラエルからオランダへ4頭の馬を連れてトレーニングと競技会出場にお越しになられたお客様のお世話を。トレーニングとコーチングです。
イスラエルの夏は非常に暑いため、シーズンオフです。その間ヨーロッパで経験を積もうという事でオランダに馬を連れてこられたわけです。これらの馬達はヨーロッパでご購入された馬達。3か月という短期間ではありましたが、随分とエンジョイされ来年の夏の話もされながら帰途につかれました!
さらにもう一つ。私自身が2年半ほど手掛けた8歳のセン馬がアメリカへ渡りました!
これも大変喜んで頂いています。渡米後のビデオも見せて頂く中、馬は絶好調の様です!
という事で、おかげさまで日本をはじめイスラエル、アメリカにもハッピーカスタマーが出来た年となりました。
馬術の世界は大変小さいものです。世界中の人たちとつながる事が日常茶飯事に有ります。ただ日本にいるとどうしても世界が遠く感じてしまいますね、、。地理的な事だけではなく、多くの方々にとっては言葉の壁もあります。
この世界には少々胡散臭いディーラーやトリッキーなビジネスを展開しようとする者もいます。EY Equestrian は顧客との信頼関係を第一にと考えています。ハッピーカスタマーを得る事が出来たことが何よりもうれしい事だと感じています!
以上、2019年 EY Equestrian の活動をザっと簡単にご紹介させて頂きました。
先週は日本の方からヨーロッパで経験を積めるような厩舎を紹介してもらえないか?というお問い合わせも頂いたところです。お力になれるようにと動いている所です。
来年は日本でオリンピックが有りますね!! 実際参加するであろう知人も数名います!
という訳で、もし皆様のお役に立てそうなことが有ればいつでもお気軽にご連絡下さい。
皆様の馬ライフをもっと豊かに、もっと広い世界観をもって頂くための一助になれれば幸いです。
12月は皆さん色々とお忙しい時期かと思いますが、寒さに負けず人馬ともお元気にお過ごしください!!
それでは!!
EY Equestrian
Tel: +31.657786376 (山邉)
Web: https://erinayamabe.wixsite.com/mysite
FB page: https://www.facebook.com/eyhorses/
登録:
投稿 (Atom)